January 2017: morning scenery at river Arno after a storm
Ponte Vecchio – una passeggiata sospesa sull’Arno: dove cielo e fiume si uniscono – in una sinfonia di colori.
Ponte Vecchio – a suspended walk over the river Arno: where sky and river are uniting – in a symphony of colors.
February 2017: Courtyard of the Uffizi
Uffizi: Con grande effetto scenografico, la loggia si apre attraverso la Serliana – tesoro della splendore fiorentino.
Uffizi: Within an impressive scenography, the loggia opens up towards the Serliana – a treasury of the Florentine splendor.
March 2017: Arno with cloudy sky
Il cielo racconta e si specchia sull’acqua – senti la voce appassionata della vita – un battito felice del cuore.
The sky is narrating and reflecting in the water – listen to the passionate voice of life – what a fortunate / jubilant heart beat.
April 2017: Giardino Bardini and view over Florence
Volando! Pensieri salite verso l’alto finché scorgerete i paesaggi armoniosi – per sentire il dolce vento della bellezza.
Let fly! Thoughts – may you rise into airy heights until reaching the fields of harmony – to feel the gentle breeze of beauty.
May 2017: Loggia dei Lanzi
Pietre raggiante – vibranti di vita – abbracci fiorentini – baci dolci dalla musa – sotto un cielo d‘incanto.
Radiant stones – pulsating of life – Florentine embraces – sweet kisses from the muse – under an enchanting sky.
June 2017: Garden side of Palazzo Pitti
Un’oasi meravigliosa alle spalle di Palazzo Pitti – con viste stupende su Firenze – senti il profumo estivo dei giardini fioriti.
A wonderful oasis behind the thick walls of the Pitti Palace – with great views over Florence – sense the fragrance of summer from the blossoming gardens.
July 2017: Ruins of Fiesole
Le rovine di Fiesole – un refugio d’ispirazione – da sensi di serenità.
The ruins of Fiesole – a refuge for inspiration – feelings of serenity.
August 2017: Inner courtyard of Palazzo Medici Riccardi
Sinfonia nell’atrio: Appuntamento con la luce – che si diverte a giocare e ad orchestrare le sue frammenti di ombre.
Symphony in the atrium: appointment with the light – which amuses itself in playing and orchestrating its shadow elements.
September 2017: View on Florence seen from San Miniato
L’orizzonte sfumato, circondata da colline calme, toccando il cielo. Firenze, dove l’uomo ha imparato a volare.
Blurry horizon, encircled by calm hills, touching gently the sky. Florence, where mankind learned to fly.
October 2017: Night view of Ponte Vecchio and Arno
Quando il sole abbassa la testa tra le spalle della notte – l’Arno s’illumino di pace in cascate di luce.
When the sun lowers its head between the shoulders of the night – the Arno is enlightened by peace within cascades of light.
November 2017: Cathedral Santa Maria del Fiore
Quell’immagine di te – attimo in cui nulla respira – solo la luna si muove – lentamente s’annuncerà il bacio dell’alba.
What a picture of you – moment in which nothing is breathing – only the moon is gently taking its course – slowly the kiss of the dawn is approaching.
December 2017: View from the tower of Palazzo Vecchio
Mille luci sulla città – affascinante da lontano e dall’alto – una carezza sul cuore – m’illumino d’amore.
A thousands lights illuminating the city – magical from the distance and fascinating from above – heartfelt caresses – enlightened by passion.
January 2018: Piazzo Santo Spirito
Fermiamo per un istante – restando in silenzio – respirando felice la tenerezza del tuo spirito.
Let’s rest for a moment – remaining in silence – breathing happily the tenderness and delicacy of your spirit.